Найти свой размер, попросить примерочную, спросить про скидку, объяснить, что жмёт или велико, и уверенно оплатить покупку. Всё, чтобы шопинг в Италии был удовольствием. Сохраните страницу — она заменит переводчик в примерочной.
В Италии продавец почти всегда поздоровается первым и спросит, ищете ли вы что-то конкретное. Не теряйтесь — есть готовый ответ на любой случай.
«Sto guardando» — это герундий, конструкция «нахожусь в процессе + действие». В русском ей соответствует просто «смотрю», а в итальянском есть отдельная форма для длящегося действия. На курсе мы показываем, когда она нужна, а когда достаточно обычного настоящего времени.
Разобраться с герундиемИтальянские размеры одежды считаются иначе, чем российские, и часто отличаются от других европейских систем на 4–6 пунктов. Проверяйте по таблице, а не по привычной цифре.
| Женская одежда | IT | RU | Обычно называют |
|---|---|---|---|
| XS | 38 | 40–42 | extra small |
| S | 40 | 42–44 | small |
| M | 42–44 | 44–46 | medium |
| L | 46 | 48 | large |
| XL | 48–50 | 50–52 | extra large |
Главный вопрос: «Posso provarlo?» — «Можно это примерить?». А дальше — как объяснить, что размер не подошёл.
È troppo stretto, но è troppo larga (если речь о юбке, gonna) — согласование снова меняет окончание. К этому моменту вы наверняка заметили: эта закономерность встречается в каждой теме. Именно поэтому на курсе мы отрабатываем её системно, а не от случая к случаю.
Отработать согласование системноХотите тот же фасон, но другого цвета или из другой ткани — вот словарь для точного заказа.
Три слова, которые стоит знать заранее: saldi (сезонные распродажи), sconto (скидка) и outlet (магазин со скидками круглый год).
Финальный этап покупки — фразы для кассы.
Дома передумали или размер всё-таки не тот — вот фразы, чтобы решить вопрос спокойно.
Мини-словарь основных предметов одежды и обуви — с артиклями.
I pantaloni, le scarpe, i jeans — заметили, что эти слова всегда во множественном числе, даже когда речь об одной паре? В русском то же самое с «брюками» и «ножницами» — но набор таких слов в итальянском свой, и его стоит выучить отдельно. На курсе мы собираем именно такие практичные списки.
Выучить практичные списки словПрочитайте вслух — сначала по ролям, потом сами за обоих. Это репетиция вашего настоящего шопинга.
«Le sta bene», «nessun problema», «ecco a Lei» — живые вежливые реплики, которые звучат в любом итальянском магазине. На курсе мы учим именно такой язык — тот, на котором Италия говорит на самом деле, а не только язык учебников.
Говорить как итальянцыНажмите на карточку, чтобы перевернуть. Сначала вспомните перевод — потом проверяйте себя.
👆 Совет: пройдите все карточки трижды — утром, днём и вечером. Так работает память.
Три коротких упражнения с мгновенной проверкой — прямо на странице.
Нажмите на ответ — страница сразу подскажет, верно ли.
1. Итальянский размер обычно…
2. Как сказать «Слишком узко»?
3. Что такое «saldi»?
4. Вы передумали и хотите вернуть неношеную вещь без брака. Что верно?
5. Какое слово всегда употребляется во множественном числе?
Впишите слово по-итальянски и нажмите «Проверить». Регистр и ударения не важны.
1. Che porta? (Какой у вас размер?)
2. Posso questo? (Можно это примерить?)
3. È troppo . (Слишком узко.)
4. C'è uno su questo? (На это есть скидка?)
5. Vorrei fare un . (Я бы хотел(а) сделать обмен.)
Ситуации из жизни. Выберите подходящую фразу.
1. Продавец предложил помощь, а вы пока просто хотите осмотреться.
2. Вы примерили брюки — они впору по талии, но слишком длинные.
3. Вы хотите узнать, из какой ткани сделан свитер, прежде чем покупать.
Понравилось проверять себя? На курсе таких упражнений — сотни, и все они выстроены в систему: от первого «Buongiorno» до фраз, которые вы строите сами. 15 минут в день — и итальянский становится вашим.
Хочу заниматься системноТо, что делает покупки в Италии проще и приятнее.
Небольшие независимые магазины (особенно вне крупных городов) закрываются на pausa pranzo — обычно с 13:00 до 15:30–16:00. Крупные сетевые магазины и торговые центры работают без перерыва.
Помимо официальных сезонных saldi, магазины часто устраивают промоакции (promozioni) в любое время года: «3x2», скидка при покупке двух вещей и подобное — следите за табличками в витрине.
Туристам не из ЕС при покупках от определённой суммы в одном магазине полагается возврат части НДС (tax free). Попросите фактуру сразу на кассе — оформить её постфактум невозможно.
Бирка «100% Made in Italy» действительно означает, что вещь произведена в стране целиком, включая пошив, — это законодательно защищённая маркировка, а не просто маркетинг.
Крупные аутлеты премиальных брендов (The Mall под Флоренцией, Serravalle под Миланом) находятся за пределами городов — туда часто ходят специальные шаттл-автобусы из центра.
В сетевых и брендовых магазинах торговаться не принято. А вот на рынках (mercato) и в маленьких независимых лавках вопрос «C'è uno sconto?» иногда работает — особенно при покупке нескольких вещей сразу.
Итальянские бренды могут отличаться по крою даже при одинаковой заявленной размерной сетке. Всегда примеряйте, особенно обувь — там разница между брендами ощутимее всего.
Небольшая доплата за пакет (обычно из переработанных материалов) — общеевропейская практика для сокращения пластика. Возьмите с собой свою сумку, если хотите сэкономить пару центов.
С этим разговорником вы легко объяснитесь в любом магазине. Но представьте: вы понимаете, ЧТО говорите и ПОЧЕМУ — обсуждаете фасон, торгуетесь, шутите с продавцом. Для этого нужно всего 15 минут в день.
Начать говорить по-итальянски →Школа итальянского Perché · тысячи учеников с 2011 года